热门推荐

随便看看

英语四级翻译拿高分必搞懂三大高频知识点

2017-10-13 14:02

  2015年6月份大学英语四级考试已结,新东方在线四、六级团队第一时间对四级真题进行了解析,以下是四级翻译主讲老师对翻译部分的解析,希望能对即将准备12月份四级考试的同学有所帮助。

  董仲蠡老师在课上重点强调的第一大句法考查就是修饰后置,三个大的知识点:介词使用(of/to/in…)、定语从句、插入语或同位语。 现就此次翻译线. 介词使用(of/to/in…)

  中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与地区庆祝节的习俗十分相似。

  据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。

  请问:有差别吗?而且我是用最简单的单词和语法写的,你发现没?我要让你们知道,单词并不重要,翻译从来就不是学霸们才用得起的奢侈品。

  然后,你再想想,定语从句能用的地方,再看看刚刚考过的句子,是不是有一种脑洞大开的感脚??

  中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。

  大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危。

  李克强谈气候变化以钢谋私俄美军机贴身肉搏留守儿童之困公积金家底首次辽宁舰年内二次出海央企20名高管被查官员被打美特工处再曝丑闻小米乐视开打三大运营商原副部官员减刑葫芦岛居民楼爆炸高考移民